-
1 он стал совсем другим
Универсальный русско-немецкий словарь > он стал совсем другим
-
2 он стал совсем другим человеком
1) General subject: he became a new man2) Makarov: he has become a new manУниверсальный русско-английский словарь > он стал совсем другим человеком
-
3 стало
1. it becomeстать сенсацией, произвести сенсацию — to hit the headlines
2. stand; become; grow; get; step; place; stop; begin; will; feelстать на якорь, бросить якорь — to come to anchor
3. becomeбыть уволенным ; стать безработным — to become redundant
4. get5. grow6. interposeСинонимический ряд:1. замерзла (глаг.) замерзла; застыла; сковаться льдом2. начала (глаг.) начала; принялась3. обошлась (глаг.) влетела; обошлась4. остановилась (глаг.) встала; застопорилась; остановилась5. сделалась (глаг.) заделалась; поделалась; сделалась6. следовательно (глаг.) выходила; значит; итак; следовательно; следственно; стало быть; таким образом -
4 другой
-ая, -ое
1. нэгъуэщI, адрей; он в другой комнате ар адрей пэшым щIэсщ; в другой раз иужькIэ
2. нэгъуэщI, зэрыщымыт; он стал совсем другим ар нэгъуэщI хъуащ
3. в знач. сущ. другой нэгъуэщI; заботиться о других нэгъуэщIхэм гулъытэ яхуэщIын; и тот и другой ари мори (модрейри); другими словами нэгъуэщIу жыпIэмэ; один за другим зыр зым кIэлъыкIуэу; с другой стороны нэгъуэщI лъэныкъуэкIэ; это другое дело ар нэгъуэщI Iуэхущ -
5 другой
1.1) ( иной) altro, diverso••это другое дело — è un'altro discorso, è un altro paio di maniche
это из другой оперы — è una cosa diversa, non c'entra
2) (не этот, не данный) altro, non questo3) ( второй) altro, secondo4) ( следующий) prossimo, seguente, successivo••другой раз — un'altra volta ( когда-нибудь); talvolta ( иногда)
5) ( противоположный) opposto, altro••с одной стороны..., с другой стороны... — da una parte..., dall'altra parte...
2.перейти на другую сторону улицы ( во избежание встречи) — cambiare strada
altro м., altri м. мн.* * *1) прил. (un) altroв друго́й раз — un'altra volta
и тот и друго́й — l'uno e l'altro
2) прил. (не такой, иной) diverso, un altroэто другое дело — è un'altra cosa; è un altro paio di maniche
3) прил. (второй, следующий) seguente, successivoна друго́й день — il giorno dopo / seguente / successivo
4) мест. неопр. разг. (некоторый, какой-нибудь иной) qualcuno, un altro, qualcun altroдруго́й бы благодарил, а ты недоволен — dovresti ringraziarmi, tu, invece, sei scontento
5) м. (кто-то иной, не сам) altro, altri m pl; altra f, altre f pl••другими словами... — in altre parole...; detto altrimenti...
с друго́й стороны... — d'altra parte...; d'altro canto...
* * *adj1) gener. altro, nuovo, secondo2) obs. altrui3) busin. d'altro genere -
6 изменять
гл.Русский глагол изменять описывает действие в его общем виде без уточнения характера объекта и степени изменения. Английские эквиваленты кроме общего названия действия уточняют характер и степень изменения и его отношение к объекту.1. to change — изменять, изменить, измениться, менять, меняться, обменять, разменять, делать пересадку (может включать полное изменение, превращение в другой вид или состояние): to change plans — изменять планы; to change the sheets/the bed — сменить белье на постели; to change one's job (the tyre) — сменить работу (шину); to change one's flat — поменять квартиру/переменить квартиру; to change places with smb — поменяться с кем-либо местами; to change a twenty dollar bill — разменять купюру в двадцать долларов; to change a baby — перепеленать ребенка/поменять пеленки ребенку; to change one's dress — сменить платье/переодеться; to change the furniture around — переставить мебель; to change one's seat — пересаживаться/пересесть; to change trains — делать пересадку; to change gear — переключать скорость; lo change one's tone — переменить тон The house has changed hands. — Дом перешел к другому владельцу. This car has changed hands several times. — Эта машина переходила несколько раз из рук в руки. I have changed my mind. — Я передумал./Я раздумал. The time of the meeting has been changed. — Время заседания перенесли. Times change. — Времена меняются. You have not changed al all. — Вы совсем не изменились. His expression changed. — Он переменился в лице. The weather has changed. — Погода переменилась. Don't bother to change for dinner. — Переодеваться к обеду не надо. We will have to change twice. — Нам придется сделать две пересадки. All change! — Поезд дальше не идет!/Здесь пересадка! The wind changed from north to east. — Северный ветер сменился восточным. We have changed over from solid fuel to electricity. — Mы перешли с твердого топлива (угля, торфа, дров) на электричество. Не has changed over to modern languages. — Он переключился на изучение современных языков. She has changed since she went to college, she is quite a different person now. — Она переменилась после того, как начала ходить в колледж, теперь это совсем другой человек. It is amusing to sec how things change wilh limes. — Интересно наблюдать, как со временем меняется жизнь.2. to alter — изменять, видоизменять, меняться, изменяться (обозначает не полное изменение, а лишь некоторое видоизменение, чем он и отличается от глагола to change или постепенное изменение в течение длительного периода, в чем он сближается с глаголом to change): to alter course — менять курс; to alter a dress — переделать платье That alters things/the case. — Это меняет дело. I found her very much altered. — Я нашел ее сильно изменившейся./Я обнаружил, что она сильно изменилась. The town has altered a lot. — Город сильно изменился./Город во многом стал другим./В городе многое изменилось. Her face has altered much over the years. — С годами у нее сильно изменилось лицо. My home town has not altered much since I was there last. — Мой родной город почти не изменился с тех пор, когда я был там в последний раз. How do you want this dress altered? — Как вы хотите переделать это платье?3. to vary — изменять, изменить, менять, меняться, разнообразить, варьировать (изменения, которые происходят часто и в разных направлениях): to vary one's methods (one's diet) — разнообразить методы (диету) The price varies with the season. — Цена может меняться в зависимости от сезона. His mood varies with weather. — У него настроение меняется в зависимости от погоды. How much milk do you use a day? — Oh, it varies. — Сколько у вас уходит молока вдень? — Ох, по-разному. We played chess at six o'clock every evening, and it never varied over these twenty years. — В шесть часов вечера мы всегда играем в шахматы и ни разу за эти двадцать лет не изменили этому правилу. The price of coffee varies from… to…. — Кофе стоит от… до….4. to fluctuate — изменять, изменить, переменить (описывает изменение, которое может колебаться от верхнего уровня к нижнему и обратно): Blood pressure may fluctuate several times in the course of the day. — Кровяное давление может меняться несколько раз в течение дня./Артериальное давление может меняться несколько раз в день. Prices for some goods fluctuate a lot. — Цены на некоторые товары очень часто то подскакивают, то падают.
См. также в других словарях:
Кароль - человек, который стал Папой — Кароль. Человек, ставший Папой Римским Karol, un uomo diventato Papa Жанр драма, биография Режиссёр Джакомо Баттиато Автор сценария Джакомо Баттиато Джанфранко Свидеркоски В главных ролях Петр Адамчик М … Википедия
Anno 2070 — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
ПОДМЕНИТЬ — ПОДМЕНИТЬ, еню, енишь; нённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Тайно, незаметно или нечаянно заменить другим. П. карту в колоде. Как будто подменили кого н. (стал совсем другим, неузнаваем). 2. что. Неправомерно заменить одно другим. П. деловой… … Толковый словарь Ожегова
Streetlight Manifesto — Стритлайт Манифесто … Википедия
побеждать — ПОБЕЖДАТЬ1, несов. (сов. победить), кого и без доп. Преодолевая сопротивление противника, наносить (нанести) ему поражение и выигрывать (выиграть) бой, войну; Син.: брать верх, одерживать победу, одолевать, осиливать; Ант.: проигрывать [impf. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
ДРУГОЙ — ДРУГОЙ, ая, ое. 1. прил. Не этот, не данный. В д. раз поговорим. На другом берегу (на противоположном). И тот и д. (оба, каждый из двух). 2. прил. Не такой, иной. Стал совсем другим. Думает одно, а говорит другое (сущ.). Это другое дело (это… … Толковый словарь Ожегова
БИРСФОРД Брюс — (Бересфорд, Beresford) (р. 16 августа 1940, Сидней), австралийский и американский кинорежиссер и сценарист. Окончил философский факультет Сиднейского университета. Один из наиболее ярких и талантливых представителей «новой австралийской волны»… … Энциклопедия кино
ОГОНЬ В ГЛУБИНЕ ДЕРЕВА — «ОГОНЬ В ГЛУБИНЕ ДЕРЕВА», СССР, ОДЕССКАЯ киностудия, 1978, цв. Мелодрама. Двенадцатилетний Жека замкнут и необщителен. Он любит мастерить, но никто не разделяет его увлечения у него нет товарищей. Но однажды у Жеки появляется самый настоящий друг … Энциклопедия кино
Джилл Так — англ. Jill Tuck Появление «Пила III» Исчезновение «Пила 3D» Информация Пол женский Возраст 40 (приблизительно) Род занятий работает в медицинской клинике … Википедия
Ранетки. Финальный аккорд — «Ранетки. Финальный аккорд» («Последний аккорд») «Ранетки. Финальный аккорд» («Последний аккорд») Жанр(ы) Драмеди Автор(ы) идеи Вячеслав Муругов Продюсер(ы) Вячеслав Муругов … Википедия
Последний аккорд — «Последний аккорд» «Последний аккорд» Жанр(ы) Драмеди Автор(ы) идеи Вячеслав Муругов Продюсер(ы) Вячеслав Муругов, Александр Роднянский, Константин Кикичев … Википедия